تبلیغات
شاید این جمعه بیاید... شاید - عقاید جنّیان
یکشنبه 15 آبان 1390

عقاید جنّیان

   نوشته شده توسط: سوررن نورزاد    


توحید جنّیان

اعتقاد گروهی از جنّیان به خدای یگانه
«قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ? یَهْدِی إِلَی الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا ? وَأَنَّهُ تَعَالَی جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا؛1
بگو به من وحی شده است كه تنی چند از جنّیان گوش فرا داشتند و گفتند راستی ما قرآنی شگفت‏آور شنیدیم. [كه] به راه راست هدایت می‏كند پس به آن ایمان آوردیم و هرگز كسی را شریك پروردگارمان قرار نخواهیم داد و اینكه او پروردگار والای ما همسر و فرزندی اختیار نكرده است.»

پی بردن جنّیان به حقّانیت قرآن و اسلام، با استماع كلام وحی
«وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَیْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ یَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا فَلَمَّا قُضِیَ وَلَّوْا إِلَی قَوْمِهِم مُّنذِرِینَ؛2
و چون تنی چند از جنّ را به سوی تو روانه كردیم كه قرآن را بشنوند، پس چون بر آن حاضر شدند [به یكدیگر] گفتند گوش فرا دهید و چون به انجام رسید، هشدار دهنده به سوی قوم خود بازگشتند.»

«قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ? یَهْدِی إِلَی الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا ? وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَی آمَنَّا بِهِ فَمَن یُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا یَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا؛3
بگو به من وحی شده است كه تنی چند از جنّیان گوش فرا داشتند و گفتند راستی ما قرآنی شگفت‏آور شنیدیم [كه] به راه راست هدایت می‏كند، پس به آن ایمان آوردیم و هرگز كسی را شریك پروردگارمان قرار نخواهیم داد و ما چون هدایت را شنیدیم بدان گرویدیم پس كسی كه به پروردگار خود ایمان آورد از كمی [پاداش] و سختی بیم ندارد.»

اشتیاق جنّیان، به شنیدن پیام الهی قرآن
«وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَیْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ یَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا فَلَمَّا قُضِیَ وَلَّوْا إِلَی قَوْمِهِم مُّنذِرِینَ؛4
و چون تنی چند از جنّ را به سوی تو روانه كردیم كه قرآن را بشنوند، پس چون بر آن حاضر شدند [به یكدیگر] گفتند گوش فرا دهید و چون به انجام رسید هشداردهنده به سوی قوم خود بازگشتند.»

قرآن، هدایت كننده به حق و راستی، در اعتقاد گروهی از جنّیان
«قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ? یَهْدِی إِلَی الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا؛5
بگو به من وحی شده است كه تنی چند از جنّیان گوش فرا داشتند و گفتند راستی ما قرآنی شگفت‏آور شنیدیم [كه] به راه راست هدایت می‏كند، پس به آن ایمان آوردیم و هرگز كسی را شریك پروردگارمان قرار نخواهیم داد.»

زبان قرآن و كلمات و مفاهیم آن، قابل درك و فهم برای جنّیان
«وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَیْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ یَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا فَلَمَّا قُضِیَ وَلَّوْا إِلَی قَوْمِهِم مُّنذِرِینَ؛6
و چون تنی چند از جنّ را به سوی تو روانه كردیم كه قرآن را بشنوند پس چون بر آن حاضر شدند [به یكدیگر] گفتند گوش فرا دهید و چون به انجام رسید هشداردهنده به سوی قوم خود بازگشتند.»

«قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ? یَهْدِی إِلَی الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا؛7
بگو به من وحی شده است كه تنی چند از جنّیان گوش فرا داشتند و گفتند راستی ما قرآنی شگفت‏آور شنیدیم [كه] به راه راست هدایت می‏كند، پس به آن ایمان آوردیم و هرگز كسی را شریك پروردگارمان قرار نخواهیم داد.»
«وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَی آمَنَّا بِهِ فَمَن یُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا یَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا؛8
و ما چون هدایت را شنیدیم بدان گرویدیم پس كسی كه به پروردگار خود ایمان آورد از كمی [پاداش] و سختی بیم ندارد.»

دین جنّیان

اعتقاد برخی جنّیان، به شریعت موسی(ع)
«قَالُوا یَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا كِتَابًا أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسَی مُصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیْهِ یَهْدِی إِلَی الْحَقِّ وَإِلَی طَرِیقٍ مُّسْتَقِیمٍ؛9
گفتند ای قوم ما، ما كتابی را شنیدیم كه بعد از موسی نازل شده [و] تصدیق‏كننده [كتاب‌های] پیش از خود است و به سوی حق و به سوی راهی راست راهبری می‏كند.»

پذیرش اسلام، از سوی گروهی از جنّیان
«وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَی آمَنَّا بِهِ فَمَن یُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا یَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا ? وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُوْلَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا؛10
و ما چون هدایت را شنیدیم بدان گرویدیم پس كسی كه به پروردگار خود ایمان آورد از كمی [پاداش] و سختی بیم ندارد و از میان ما برخی فرمانبردار و برخی از ما منحرفند پس كسانی كه به فرمانند آنان در جست‌وجوی راه درستند.»

ـ سفیهان جنّیان
نسبت سخنان ناروا، از جانب سفیهان جنّ به خدا
«قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ? وَأَنَّهُ تَعَالَی جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا ? وَأَنَّهُ كَانَ یَقُولُ سَفِیهُنَا عَلَی اللَّهِ شَطَطًا؛11
بگو به من وحی شده است كه تنی چند از جنّیان گوش فرا داشتند و گفتند راستی ما قرآنی شگفت‏آور شنیدیم و اینكه او پروردگار والای ما همسر و فرزندی اختیار نكرده است و [شگفت] آنكه كم خرد ما در باره خدا سخنانی یاوه می‏سراید.»
سفاهت و كم‌خردی برخی جنّیان
«قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ? وَأَنَّهُ كَانَ یَقُولُ سَفِیهُنَا عَلَی اللَّهِ شَطَطًا؛12
بگو به من وحی شده است كه تنی چند از جنّیان گوش فرا داشتند و گفتند راستی ما قرآنی شگفت‏آور شنیدیم و [شگفت] آنكه كم خرد ما در باره خدا سخنانی یاوه می‏سراید.»

ـ شرك جنّیان

شرك‌ورزی برخی جنّیان، با اعتقاد به همسر و فرزند داشتن خداوند
«قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ? وَأَنَّهُ تَعَالَی جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا ? وَأَنَّهُ كَانَ یَقُولُ سَفِیهُنَا عَلَی اللَّهِ شَطَطًا؛13
بگو به من وحی شده است كه تنی چند از جنّیان گوش فرا داشتند و گفتند راستی ما قرآنی شگفت‏آور شنیدیم و اینكه او پروردگار والای ما همسر و فرزندی اختیار نكرده است و [شگفت] آنكه كم خرد ما در باره خدا سخنانی یاوه می‏سراید.»

شناخت جنّیان

جنّیان، موجوداتی با شعور و شناخت
«یَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنسِ أَلَمْ یَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ یَقُصُّونَ عَلَیْكُمْ آیَاتِی وَیُنذِرُونَكُمْ لِقَاء یَوْمِكُمْ هَذَا قَالُواْ شَهِدْنَا عَلَی أَنفُسِنَا وَغَرَّتْهُمُ الْحَیَاةُ الدُّنْیَا وَشَهِدُواْ عَلَی أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَافِرِینَ؛14
ای گروه جنّ و انس آیا از میان شما فرستادگانی برای شما نیامدند كه آیات مرا بر شما بخوانند و از دیدار این روزتان به شما هشدار دهند، گفتند ما به زیان خود گواهی دهیم [كه آری آمدند] و زندگی دنیا فریبشان داد و بر ضدّ خود گواهی دادند كه آنان كافر بوده‏اند.»
«قُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَی أَن یَأْتُواْ بِمِثْلِ هَذَا الْقُرْآنِ لاَ یَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِیرًا؛15
بگو اگر انس و جنّ گرد آیند تا نظیر این قرآن را بیاورند مانند آن را نخواهند آورد هر چند برخی از آنها پشتیبان برخی [دیگر] باشند.»

«وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِیسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّیَّتَهُ أَوْلِیَاء مِن دُونِی وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّالِمِینَ بَدَلًا؛16
و [یاد كن] هنگامی را كه به فرشتگان گفتیم آدم را سجده كنید پس [همه] جز ابلیس سجده كردند كه از [گروه] جنّ بود و از فرمان پروردگارش سرپیچید آیا [با این حال] او و نسلش را به جای من دوستان خود می‏گیرید و حال آنكه آنها دشمن شمایند و چه بد جانشینانی برای ستمگرانند.»

«وَلِسُلَیْمَانَ الرِّیحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ وَأَسَلْنَا لَهُ عَیْنَ الْقِطْرِ وَمِنَ الْجِنِّ مَن یَعْمَلُ بَیْنَ یَدَیْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَمَن یَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِیرِ ? فَلَمَّا قَضَیْنَا عَلَیْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَی مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ فَلَمَّا خَرَّ تَبَیَّنَتِ الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا یَعْلَمُونَ الْغَیْبَ مَا لَبِثُوا فِی الْعَذَابِ الْمُهِینِ؛17
و باد را برای سلیمان [رام كردیم] كه رفتن آن بامداد یك ماه و آمدنش شبانگاه یك ماه [راه] بود و معدن مس را برای او ذوب [و روان] گردانیدیم و برخی از جنّ به فرمان پروردگارشان پیش او كار می‏كردند و هر كس از آنها از دستور ما سر برمی‏تافت از عذاب سوزان به او می‏چشانیدیم. پس چون مرگ را بر او مقرّر داشتیم جز جنبنده‏ای خاكی [=موریانه] كه عصای او را [به تدریج] می‏خورد [آدمیان را] از مرگ او آگاه نگردانید پس چون [سلیمان] فرو افتاد برای جنّیان روشن گردید كه اگر غیب می‏دانستند در آن عذاب خفّت‏ آور [باقی] نمی‏ماندند.»

«أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِیلَ وَتَأْتُونَ فِی نَادِیكُمُ الْمُنكَرَ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِینَ؛18
آیا شما با مردها درمی‏آمیزید و راه [توالد و تناسل] را قطع می‏كنید و در محافل [انس] خود پلیدكاری می‏كنید و[لی] پاسخ قومش جز این نبود كه گفتند اگر راست می‌گویی عذاب خدا را برای ما بیاور.»
«وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِیَعْبُدُونِ؛19

و جنّ و انس را نیافریدم جز برای آنكه مرا بپرستند.»
«وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ? فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ؛20
و جنّ را از تشعشعی از آتش خلق كرد. پس كدام یك از نعمت‌های پروردگارتان را منكرید.»

حقایق قرآن، قابل فهم و شناخت برای جنّیان
«وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَیْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ یَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا فَلَمَّا قُضِیَ وَلَّوْا إِلَی قَوْمِهِم مُّنذِرِینَ؛21
و چون تنی چند از جنّ را به سوی تو روانه كردیم كه قرآن را بشنوند پس چون بر آن حاضر شدند [به یكدیگر] گفتند گوش فرا دهید و چون به انجام رسید، هشداردهنده به سوی قوم خود بازگشتند.»
«قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ? یَهْدِی إِلَی الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا ? وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آمَنَّا بِهِ فَمَن یُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا یَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا؛22
بگو به من وحی شده است كه تنی چند از جنّیان گوش فرا داشتند و گفتند راستی ما قرآنی شگفت‏آور شنیدیم [كه] به راه راست هدایت می‏كند، پس به آن ایمان آوردیم و هرگز كسی را شریك پروردگارمان قرار نخواهیم داد.»

ـ عقیدة جنّیان

عقاید و مذاهب مختلف، در بنی جنّیان
«وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا؛
و از میان ما برخی درستكارند و برخی غیر آن و ما فرقه‏هایی گوناگونیم.»
منزّه بودن خداوند از همسر و فرزند داشتن، در اعتقاد جنّیان مؤمن

«وَأَنَّهُ تَعَالَی جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا؛24
و اینكه او پروردگار والای ما همسر و فرزندی اختیار نكرده است.»

خداند، دارای عظمت، در عقیدة جنّیان با ایمان
«قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ? وَأَنَّهُ تَعَالَی جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا؛25
بگو به من وحی شده است كه تنی چند از جنّیان گوش فرا داشتند و گفتند راستی ما قرآنی شگفت‏آور شنیدیم و اینكه او پروردگار والای ما همسر و فرزندی اختیار نكرده است.»

اعتقاد گروهی از جنّیان به جهنّم و قیامت
«قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ? وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا؛26
بگو به من وحی شده است كه تنی چند از جنّیان گوش فرا داشتند و گفتند راستی ما قرآنی شگفت‏آور شنیدیم، ولی منحرفان هیزم جهنّم خواهند بود.»

انكار معاد، از ناحیة برخی جنّیان
«قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ? وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن یَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا؛27
بگو به من وحی شده است كه تنی چند از جنّیان گوش فرا داشتند و گفتند راستی ما قرآنی شگفت‏آور شنیدیم و آنها [نیز] آن گونه كه [شما] پنداشته‏اید گمان بردند كه خدا هرگز كسی را زنده نخواهد گردانید.»

اعتقاد به همسر و فرزند داشتن برای خداوند، از عقاید جنّیان سفیه
«قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ? وَأَنَّهُ تَعَالَی جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا ? وَأَنَّهُ كَانَ یَقُولُ سَفِیهُنَا عَلَی اللَّهِ شَطَطًا؛28
بگو به من وحی شده است كه تنی چند از جنّیان گوش فرا داشتند و گفتند راستی ما قرآنی شگفت‏آور شنیدیم و اینكه او پروردگار والای ما همسر و فرزندی اختیار نكرده است و [شگفت] آنكه كم خرد ما در باره خدا سخنانی یاوه می‏سراید.»

برانگیخته نشدن پیامبری بعد از موسی و عیسی(ع) از عقاید بی‌اساس جنّیان
«قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ? وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَی اللَّهِ كَذِبًا ? وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن یَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا؛29
بگو به من وحی شده است كه تنی چند از جنّیان گوش فرا داشتند و گفتند راستی ما قرآنی شگفت‏آور شنیدیم و ما پنداشته بودیم كه انس و جنّ هرگز به خدا دروغ نمی‏بندند و آنها [نیز] آن گونه كه [شما] پنداشته‏اید گمان بردند كه خدا هرگز كسی را زنده نخواهد گردانید.»

آگاهی جنّیان، از اندیشه‌ها و رفتار و عقاید انسان‌ها
«وَیَوْمَ یِحْشُرُهُمْ جَمِیعًا یَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُم مِّنَ الإِنسِ وَقَالَ أَوْلِیَآؤُهُم مِّنَ الإِنسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِیَ أَجَّلْتَ لَنَا قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِینَ فِیهَا إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِیمٌ عَلیمٌ؛30
و [یاد كن] روزی را كه همه آنان را گرد می‏آورد [و می‏فرماید] ای گروه جنّیان از آدمیان [پیروان] فراوان یافتید و هواخواهان آنها از [نوع] انسان می‏گویند پروردگارا برخی از ما از برخی دیگر بهره برداری كرد و به پایانی كه برای ما معین كردی رسیدیم [خدا] می‏فرماید جایگاه شما آتش است در آن ماندگار خواهید بود مگر آنچه را خدا بخواهد [كه خود تخفیف دهد] آری پروردگار تو حكیم داناست.»

«وَقَالَ الَّذِینَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا الَّذَیْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِیَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِینَ؛31
و كسانی كه كفر ورزیدند گفتند پروردگارا آن دو [گمراه‏گری] از جنّ و انس كه ما را گمراه كردند به ما نشان ده تا آنها را زیر قدم‌هایمان بگذاریم تا زبون شوند.»
«وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَی اللَّهِ كَذِبًا؛32
و ما پنداشته بودیم كه انس و جنّ هرگز به خدا دروغ نمی‏بندند.»

آگاهی جنّیان، از نقش هدایتگری قرآن و تصدیق كتاب‌های آسمانی به وسیلة آن
«قَالُوا یَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا كِتَابًا أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسَی مُصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیْهِ یَهْدِی إِلَی الْحَقِّ وَإِلَی طَرِیقٍ مُّسْتَقِیمٍ؛33
گفتند ای قوم ما ما كتابی را شنیدیم كه بعد از موسی نازل شده [و] تصدیق‏كننده [كتاب‌های] پیش از خود است و به سوی حق و به سوی راهی راست راهبری می‏كند.»

آگاهی جنّیان از نزول قرآن، پس از تورات
«قَالُوا یَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا كِتَابًا أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسَی مُصَدِّقًا لِّمَا بَیْنَ یَدَیْهِ یَهْدِی إِلَی الْحَقِّ وَإِلَی طَرِیقٍ مُّسْتَقِیمٍ؛34
گفتند ای قوم ما ما كتابی را شنیدیم كه بعد از موسی نازل شده [و] تصدیق‏كننده [كتاب‌های] پیش از خود است و به سوی حق و به سوی راهی راست راهبری می‏كند.»

آگاهی جنّیان به احضار خود در قیامت، باری حسابرسی
«وَجَعَلُوا بَیْنَهُ وَبَیْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ؛35
و میان خدا و جن‏ها پیوندی انگاشتند و حال آنكه جنّیان نیك دانسته‏اند كه [برای حساب پس‏دادن] خودشان احضار خواهند شد.»

ـ گناه جنّیان

جنّیان، همانند آدمیان، گرفتار گناه و نیازمند آمرزش الهی
«وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَیْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ یَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا فَلَمَّا قُضِیَ وَلَّوْا إِلَی قَوْمِهِم مُّنذِرِینَ ? یَا قَوْمَنَا أَجِیبُوا دَاعِیَ اللَّهِ وَآمِنُوا بِهِ یَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَیُجِرْكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِیمٍ؛36
و چون تنی چند از جنّ را به سوی تو روانه كردیم كه قرآن را بشنوند پس چون بر آن حاضر شدند [به یكدیگر] گفتند گوش فرا دهید و چون به انجام رسید هشداردهنده به سوی قوم خود بازگشتند. ای قوم ما دعوت‏كننده خدا را پاسخ [مثبت] دهید و به او ایمان آورید تا [خدا] برخی از گناهانتان را بر شما ببخشاید و از عذابی پر درد پناهتان دهد.»

مشخّص بودن گناهان جنّ در قیامت، بدون بازجویی
«فَیَوْمَئِذٍ لَّا یُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ ? یُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِیمَاهُمْ فَیُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِی وَالْأَقْدَامِ؛37
در آن روز هیچ انس و جنی از گناهش پرسیده نشود. تبهكاران از سیمایشان شناخته می‏شوند و از پیشانی و پایشان بگیرند.»

پناه بردن برخی انسان‌ها به جنّیان، موجب افزایش گناه جنّیان
«وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ یَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا؛38
و مردانی از آدمیان به مردانی از جنّ پناه می‏بردند و بر سركشی آنها می‏افزودند.»

ـ جنّیان در بهشت

راهیابی جنّیان مؤمن به بهشت
«وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ? وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ? فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ? ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ? فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ? فِیهِمَا عَیْنَانِ تَجْرِیَانِ ? فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ? فِیهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ? فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ? مُتَّكِئِینَ عَلَی فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَی الْجَنَّتَیْنِ دَانٍ ? فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ? فِیهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ یَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ? فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ? كَأَنَّهُنَّ الْیَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ? فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ? هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ? فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ? وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ? فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ? مُدْهَامَّتَانِ ? فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ? فِیهِمَا عَیْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ? فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ? فِیهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ? فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ? فِیهِنَّ خَیْرَاتٌ حِسَانٌ ?فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ? حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِی الْخِیَامِ ? فَبِأَیِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ? لَمْ یَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ؛39

و جنّ را از تشعشعی از آتش خلق كرد و هر كس را كه از مقام پروردگارش بترسد دو باغ است پس كدامیك از نعمت‌های پروردگارتان را منكرید كه دارای شاخسارانند. پس كدام یك از نعمت‌های پروردگارتان را منكرید. در آن دو [باغ] دو چشمه روان است. پس كدام یك از نعمت‌های پروردگارتان را منكرید. در آن دو [باغ] از هر میوه‏ای دو گونه است. پس كدام یك از نعمت‌های پروردگارتان را منكرید. بر بسترهایی كه آستر آنها از ابریشم درشت‏بافت است تكیه آنند و چیدن میوه [از] آن دو باغ [به آسانی] در دسترس است. پس كدام یك از نعمت‌های پروردگارتان را م?كرید. در آن [باغها دلبرانی] فروهشته‏نگاهند كه دست هیچ انس و جنی پیش از ایشان به آنها نرسیده است پس كدام یك از نعمت‌های پروردگارتان را منكرید گویی كه آنها یاقوت و مرجانند. پس كدام یك از نعمت‌های پروردگارتان را منكرید. مگر پاداش احسان جز احسان است. پس كدام یك از نعمت‌های پروردگارتان را منكرید و غیر از آن دو [باغ] دو باغ [دیگر نیز] هست. پس كدام یك از نعمت‌های پروردگارتان را منكرید كه از [شدّت] سبزی سیه‏گون می‏نماید. پس كدام یك از نعمت‌های پروردگارتان را منكرید در آن دو [باغ] دو چشمه همواره جوشان است پس كدام ی? از نعمت‌های پروردگارتان را منكرید. در آن دو میوه و خرما و انار است. پس كدام یك از نعمت‌های پروردگارتان را منكرید. در آنجا [زنانی] نكوخوی و نكورویند. پس كدام یك از نعمت‌های پروردگارتان را منكرید. حورانی پرده‏نشین در [دل] خیمه‏ها، پس كدام یك از نعمت‌های پروردگارتان را منكرید دست هیچ انس و جنّی پیش از ایشان به آنها نرسیده است.»

پی‌نوشت‌ها:
1. سورة جن (72)، آیات 1 ـ 3.
2. سورة احقاف (46)،‌آیة 29.
3. سورة جن (72)، آیات 1 و 2 و 13.
4. سورة احقاف (46)، آیة 29.
5. سورة جن (72)،‌آیة 1 و 2.
6. سورة احقاف (46)، آیة 29.
7. سورة جن (72)،‌آیة 1 و 2.
8. همان، آیة 13.
9. سورة احقاف (46)،‌آیة 30.
10. سورة جن (72)، آیات 13 و 14.
11. همان، آیات 1 و 3 و 4.
12. همان، آیات 1 و 4.
13. همان، آیات 1 و 3 و 4.
14. سورة انعام (6)، آیة 130.
15. سورة اسراء (17)، آیة 88.
16. سورة كهف (18)، آیة 50.
17. سورة سبأ (34)،‌آیات 12 و 14.
18. سورة احقاف (46)، آیة 29.
19. سورة ذاریات (51)، آیة 56.
20. سورة الرحمن (55)، آیات 15 ـ 16.
21. سورة احقاف (46)، آیة 29.
22. سورة جن (72)، آیات 1 و 2 و 13.
23. همان، آیة 11.
24. همان، آیة 3.
25. همان، آیات 1 و 3.
26. همان، آیات 1 و 15.
27. همان،‌آیات 1 و 7.
28. همان، آیات 1 و 3 و 4.
29. همان، آیات 1 و 5 و 7.
30. سورة انعام (6)، آیة 128.
31. سورة فصّلت (41)، آیة 29.
32. سورة جن (72)، آیة 5.
33. سورة احقاف (46)، آیة 30.
34. همان.
35. سورة صافات (37)، آیة 158.
36. سورة احقاف (46)، آیات 29 و 31.
37. سورة الرحمن (55)، آیات 39 و 41.
38. سورة جن (72)، آیة 6.
39. سورة الرحمن (55)، آیات 15 و 46 ـ 74.